Gainsborough hat - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Gainsborough hat - перевод на Английский

HUMAN SETTLEMENT IN IPSWICH, SUFFOLK, UNITED KINGDOM
Gainsborough, Suffolk; Gainsborough estate; Gainsborough Estate, Ipswich

Gainsborough hat         
  • The dramatic picture hat, as worn by [[Audrey Hepburn]] in the 1961 film ''Breakfast at Tiffany's'', became fashionable from the late 1950s
  • 1941 picture hat worn by [[Carole Landis]] in ''[[Topper Returns]]''
  • [[Marc Jacobs]] showcased enormous Victorian-style picture hats at [[New York Fashion Week]] A/W 2012
  • Georgiana, Duchess of Devonshire]], said to be an inspiration for the picture or Gainsborough hat
LARGE, WIDE-BRIMMED HAT OF LIGHTWEIGHT MATERIAL, TRIMMED WITH FLOWERS, RIBBONS OR PLUMES, WORN FOR RACE MEETINGS, GARDEN PARTIES, AND OTHER OUTDOOR DAYTIME EVENTS
Gainsborough hat; Picture hats

['geɪnzbtrə,hæt]

общая лексика

(женская) шляпа в стиле Гейнсборо (с широкими полями и низкой тульёй, наподобие шляп на портретах кисти Т.Гейнсборо [Thomas Gainsborough, 1727-88])

picture hat         
  • The dramatic picture hat, as worn by [[Audrey Hepburn]] in the 1961 film ''Breakfast at Tiffany's'', became fashionable from the late 1950s
  • 1941 picture hat worn by [[Carole Landis]] in ''[[Topper Returns]]''
  • [[Marc Jacobs]] showcased enormous Victorian-style picture hats at [[New York Fashion Week]] A/W 2012
  • Georgiana, Duchess of Devonshire]], said to be an inspiration for the picture or Gainsborough hat
LARGE, WIDE-BRIMMED HAT OF LIGHTWEIGHT MATERIAL, TRIMMED WITH FLOWERS, RIBBONS OR PLUMES, WORN FOR RACE MEETINGS, GARDEN PARTIES, AND OTHER OUTDOOR DAYTIME EVENTS
Gainsborough hat; Picture hats

[piktʃə'hæt]

общая лексика

большая нарядная шляпа (обыкн. широкополая шляпа со страусовыми перьями)

alpine hat         
  • Abfaltersbach]], E Tyrol; [[Kaltern]], S Tyrol; [[Jenesien]], S Tyrol. (commanders)
TYPE OF HAT ORIGINALLY FROM THE TYROL IN THE ALPS
Bavarian hat; Alpine Hat; Alpine hat

['ælpain'hæt]

общая лексика

альпийская шляпа

шляпа горца (фетровая шляпа с пером или кисточкой)

Определение

ГЕЙНСБОРО
(Gainsborough) Томас (1727-1788) , английский живописец. Полные одухотворенности и лиризма портреты ("Голубой мальчик", ок. 1770; "Утренняя прогулка", 1785) и пейзажи ("Телега со жнецами", ок. 1771) отличаются виртуозной легкостью и воздушностью живописи.
---
(Gainsborough) Томас (крещен 14 мая 1727 , Садбери, Суффолк - 2 августа 1788, Лондон), английский живописец, один из крупнейший портретистов и пейзажистов 18 в. Годы учения. Ранние произведения Младший сын обедневшего торговца сукном Джона Гейнсборо, в 13 лет уговорил отца отпустить его в Лондон учиться ремеслу пейзажиста. Систематического художественного образования, однако, не получил. В 1740-х гг. некоторое время учился в Лондоне у французского гравера Ю. Гравело, познакомившего его со стилем французского рококо. Значительное влияние на становление собственной манеры Гейнсборо оказала живопись А. Ватто и знакомство с голландским пейзажем 17 в., особенно Я. Вейнантсом и Я. Рейсдалом. В 1746 в Лондоне женился на Маргарет Бер, внебрачной дочери герцога де Бофор. Вскоре после этого вернулся в Садбери, в 1752 обосновался в Ипсуиче. Ранние портреты Гейнсборо представляют собой небольшие композиции, изображающие в пейзаже группы мирно прогуливающихся и отдыхающих провинциальных помещиков, их жен и детей ("Портрет Р. Эндрюса с женой", около 1749, Галерея Тейт, Лондон; "Мистер Браун с женой", 1754/55). Мягкому и ясному душевному складу людей на портретах Гейнсборо по настроению родственны ранние пейзажи мастера, солнечные и свежие ("Сад Гейнсборо", "Корнардский лес", 1748, Национальная галерея, Лондон). В Бате и Лондоне В 1759, в поисках более широкого круга заказчиков, Гейнсборо переезжает в Бат, модный курорт, где в его мастерскую вскоре устремилась респектабельная публика. Художник работает в имениях столичных аристократов; во время работы в усадьбе Уилтон он был поражен хранившимися там работами Ван Дейка, знакомство с которыми стало поворотным моментом его творческого развития. В Бате завязалась дружба Гейнсборо, ценителя и знатока музыки, с композитором Абелем и многими музыкантами ("Портрет Абеля", ок. 1777; "Портрет музыканта Фишера", ок. 1788, Бекингемский дворец, Лондон). Неоднократно он портретирует своего друга - актера Гаррика. С 1761 регулярно выставляется в Лондоне, в 1768 избирается членом-учредителем Королевской Академии. В 1774 окончательно переезжает в Лондон, где король Георг III оказывает ему покровительство и явное предпочтение перед его соперником Джошуа Рейнолдсом. В 1784, рассорившись с Академией, президентом которой был Рейнолдс, Гейнсборо перестает высылать свои картины на ее выставки. Портреты Cтремясь угодить весьма утонченным вкусам аристократической публики, Гейнсборо вырабатывает парадный и элегантный "большой стиль", в значительной мере основанный на изучении произведений Ван Дейка, причем в образах Ван Дейка Гейнсборо прежде всего воспринимает их тонкую одухотворенность и интеллектуальность. Особым лиризмом и изяществом отмечены женские и юношеские образы на портретах Гейнсборо ("Голубой мальчик" - портрет Дж. Бартола, ок.1770, Сан-Марино; "Портрет дамы в голубом", 1770-е гг., Эрмитаж); двойные портреты - воплощение нежной дружбы ("Утренняя прогулка" - портрет У. Хэллета с женой, 1785, Национальная галерея, Лондон; "Портрет Элизы и Томаса Линли", 1768). Героям Гейнсборо присущи душевная утонченность, еле уловимые движения чувств, способность мечтать в уединении, на лоне природы, в кругу близких. Этой "преданностью мечтам" и искренностью чувства картины Гейнсборо близки литературе английского сентиментализма последних десятилетий 18 в. Живописная техника Изысканностью и виртуозной легкостью, создающей впечатление воздушности и мгновенности исполнения, отличается живописная техника в зрелых работах мастера. Он не акцентирует объема, его фигуры всегда легки и подвижны даже в самых спокойных состояниях. Он свободно набрасывает на холст чистые, звучные, словно переливающиеся одна в другую краски. Мазки, очень длинные или короткие, мелкие, то пересекаются, то образуют изломы, то ложатся параллельно, оказываясь как бы смещенными по отношению к границе формы. Такая точно рассчитанная приблизительность мазка на расстоянии от холста превращается в живое мерцание взгляда, в трепет губ, легкое колебание складок ткани. Излюбленные художником холодные голубые тона оттеняются перламутровыми переливами, гармонией оливково-серых, зеленых и серебристых тонов, необычайно богатых по звучанию. Пейзажи и "воображаемые сцены" Хотя заказы на портреты не иссякали, Гейнсборо пишет и пейзажи, полные ностальгии по несуетному, тихому, наивно-трогательному и прекрасному миру ("Водопой"). Много времени отдает пейзажному рисунку, работая черным мелом, пером, кистью и акварелью, иногда по покрытым лаком листам. Охотно использует новые сорта бумаги и экспериментирует с новыми материалами, исполняет серию офортов и акватинт. Чтобы добиться необычных световых эффектов, смастерил "волшебный фонарь" с цветными стеклами. В последние годы Гейнсборо охотно писал "воображаемые сцены". В основном это идеализированные портреты крестьянских детей и крестьян ("Девочка с поросятами", 1782, собрание Хауарда; "Девочка, собирающая грибы", собрание Уорда) - мягкие, нежные, даже несколько сентиментальные, они напоминают образы Мурильо, одного из любимых художников Гейнсборо.

Википедия

Gainsborough, Ipswich

Gainsborough is an area of Ipswich, in the Ipswich district, in the county of Suffolk, England. It was named after the artist Thomas Gainsborough of Sudbury, who lived in Ipswich for several years. He was noted for visiting the banks of the Orwell in this area.

Как переводится Gainsborough hat на Русский язык